Tietokoneohjelmien kääntäminen
Uutta 21.4.2006:
Kts. kuvaruutukaappauksia ohjelmista
21.4. mennessä lähetettyjen .po-tiedostojen pohjalta.
Kurssin sisältö
Kurssilla perehdytään tietokoneohjelmien käyttöliittymien
kääntämiseen ja tehdään käännösharjoitus. Käännettävät tekstit ja
käännöstyökalut ovat molemmat avoimen lähdekoodin ohjelmiin (Open
Source Software) liittyviä.
Oikeus opintomerkintöihin
Englannin kääntämisen ja tulkkauksen opiskelijoilla selvä.
Kaikkien muiden on sovittava oppiaineensa kanssa!
Opetus
Luennot ja harjoitukset
- Luennot 2 kertaa, yht. 4 tuntia
- Rosetta I -luentosali
- pe 17.2. ja 24.2. klo 10-12
- Kaikille asiasta kiinnostuneille avoimia
- Marko Grönroos (magi@utu.fi)
- Kts. luentokalvot alla
- Harjoitukset 8 kertaa, yht. 16 tuntia
- Tietokoneluokassa 106
- Max. 12 osallistujaa
- pe 3.3.- klo 10-12
- Elias Aarnio (elias.aarnio@coss.fi)
Käännösprojekti
- Valitaan itseään kiinnostava ohjelma
- Käännetään harjoituksissa ja itsekseen
- Käännösten toimittaminen
- Kurssin vetäjille sähköpostitse
- Laatukierros
- Kurssin vetäjät lähettävät käännökset laatulistalle
- Saadaan kommentteja
- Kääntäjä tekee ehdotetut muutokset (joista on samaa mieltä)
- Voi käydä enemmänkin vuoropuhelua kommentoijien kanssa
- Toimitetaan lopullinen versio
- Kurssin vetäjille sähköpostitse
Linkkejä
- lokalisointi.org - käännösprojektien yhteissivusto
- Toimintaongelmia viime aikoina! Katso käännösryhmien suorat linkit alla.
- Linux-sanakirja ja muita sanakirjoja
- Toimintaongelmia viime aikoina!
- Käännösryhmien kotisivut:
Last modified: Fri Apr 21 18:01:48 EEST 2006